Insights, tools and research to advance journalism

The Washington Post is translating stories to reach its growing non-English speaking audience

Nieman Lab

The Washington Post is starting to translate some stories, especially about those about foreign news, to reach its fast-growing non-English speaking audience. Director of strategic initiatives Jeremy Gilbert explains: “We were convinced that there is a need for translated articles, but we hadn’t hit on the right formulation in terms of how to get a professionalized translation that’s turned around quickly enough for our purposes. At the base level, we’re experimenting with which articles we’re translating and how frequently we’re translating, to build a real audience for them. We’re looking at very specific articles that could have a little bit more life, that we could translate and just leave up there.”

Read More

Need to Know newsletter

The smart way to start your day

Each morning we scour the web for fresh useful insights in our Need to Know newsletter. Sign up below.

Featured topics

Go deeper on…

Dive deep on everything we produce about these key topics.

Strategy Studies

The best practices for innovation within news organizations

This Strategy Study presents examples and insights about journalism innovation, offering actionable advice and methods to move your journalism and business forward.